Maggio 2010

DLMM GVS
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

Tag

Ultimi commenti

Ultimi post

Diffondi i contenuti

Condividi i contenuti

De.licio.us
Tag poemas
Pagine:

¡ Absolved al contrabajo!

di karlotti00eu (09/05/2010 - 20:00)

POEMAS DE VICTOR M. DIEZ

(¿QUE OSCURIDAD?)
Noche americana en la meseta. Sin luz.
La luz no, alergia para la piel.
La ciudad murmurante pretende
contraplanos y secretos;
pero la intriga es un hervor en las afueras
(del decir):
Lata oxidada,
tapial de ladrillo rojo, ultimo zarzal bajo autovía.

Servidumbre de paso, por toda expresión.



(Discontinuidad)

Animales televisados eran costumbre.
Naturaleza y ebriedad de paisaje.
Era ahogo la lejania de tanto y de todo.
Todo tan lejano.
Los torturadores fabricando especies,
vidas diferidas para nosotros.


(ALEGATO DE CONTRABAJO)

Ser un fuelle. Ser el llueve
Coger una llave forma de liebre
Tomar el aire de los otros todavía
Y hacer una casa de madera
Abrirle un agujero sonoro
Y unos labios y un ano contrabajo
Abrir el bosque de la rabia
La ciudad de los pobres
que arde en medio de la música
que pasa por debajo de los templos arcaicos
y sobre el comercio y el trafico disparatado
Nadie suena, al parecer
Y vosotros condenáis al noble contrabajo
Que no quemaría ni heriría
con uñas vivas ni saliva puntiaguda
Si no fueseis espejos violentos
Contra todo

El paisaje sugiere entonces romper jarrones en la mente.
Es un aviso caprichoso.



Vota questo post

desde los dias de dientes de leche

di karlotti00eu (22/03/2010 - 17:03)

Y sabiendo que La vejez es la más inesperada de todas las cosas que puedan suceder a un hombre, me sorprendo a cada instante de que la mia me lleve tantos años por delante, pero ahora al menos la diviso, allá, donde los días con los dientes de leche retozan como si estuviera todo por hacer

Hoy, en el día en que las ramas celebran mi solar funambulismo de andar por ellas como jamas Pedro andará por su casa, Como no compartir con los amigos, sobre todo con los que me han precedido en el regreso, y los que como tercos nómadas caminamos cada vez mas ordenados por la lumbre que obliga a nuestra prisa inútil, a tumbarse con el humo en los amables suelos de nuestras tiendas negras, como no compartir las músicas del silencio y las palabras comestibles que con las manos de los labios repartimos sobre la piel de las miradas.

 
Cumpliendo años con las entrañas

el mas tempranero en compartir conmigo

la medida exacta de crecer hacia la nada
el aniversario
de mudar la nada por la vida
es un gorrión inmortal
que anida ya en febrero
en la chimenea de piidos y amianto
Yo celebro seguir vivo

en su ajetreada supervivencia.
su inmanencia le hace eterno
y aún a sabiendas de que es otro
su anonimato generoso
de gorrión
                     sin nada mas
                                     que 
                                             pa
                                                    ja
                                           ro
de infinitos gorriones
para mi muerte
absolutamente indescifrable
altruista
celebra mi pequeño camino
                                       de innumerables 
                                                         re
                                                                 gre
                                                     sos
hacia el mismo nido de ceniza.

Y de fondo, el alboroto franqueable de mas vuelos

Y adelante con la improvisada y rigurosa proclama: volar con palabras lo que la dinamita envidia.

Vota questo post

Los libros de mi amigo: POEMAS de MARIA NEGRONI

di karlotti00eu (07/03/2010 - 18:06)


CUATRO POEMAS DE
ANDANZAS, de Maria Negroni
publicado por PRE-TEXTOS, POESIA

Rara como encendida por adentro

en el indicativo que se explaya
del escote a la curva del poema
aprendí a conjugar ciertos asuntos
y todo para qué si en los detalles
en una eternidad que duro nada
la cosa era dejarme en desnudez
sindudamente un privilegio raro.



Mi querido mi noche mi fulano
cada vez que me das un beso ahi
y mas nos adentramos suavemente
por los pasillos de lo inusitado
me estoy cayendo si me haces caer
comienza el mundo apuesto a deshacerme
lo demas fue dejarse alucinar
por lo pleno en lo pleno de la ausencia.



En este plagio extraño de lo escrito
el todo del estilo no consuela
la frontera del verso te bardea
y no adaptarse a nada cuesta mucho
me queda un interior de voz fallida
un taconeo alguna alisadura
promesa de saber que no se sabe
desde toda orfandad se extiende un reino.



Y asi perdura lo que no tuvimos
mas que en el acto de perderlo todo
rendija abierta al filo de las cosas
que no repara en costos de la empresa
yo me voy te vas vos nos hemos ido
qué importa la impresion de haber fallado
la despedida es parte del encuentro
el poema lo sabe antes que nadie.

Vota questo post

sollozos (Poedmundo)

di karlotti00eu (26/01/2010 - 01:08)

Acompañando a mis sollozos que se van
diariamente con miedo musical en el buche
y vuelven a picar en mi pecho de pan
voyvengo a las ex-lágrimas en su precioso estuche

(Paris, noviembre 1964)
Poema de Edmundo de Ory, para el que no hay silencio que lo abarque.
Desde aquellos dias de 1970, que pedaleabas con Jacobo y con este que recuerda, que pelábamos aquella cebolla de luz que era Ibiza, con la lengua de mondar piedras, desde aquellas curvas, estas nostaljancias.
Eran albas lo que comíamos pues las mujeres parían locos, y las muchachas empezaban por las nubes. Tu y tus aerolitos nos caíamos y dios pedaleaba por envidia.
Despertábamos a veces, y siempre con los labios como trompetas sonadas por coltranes, y las orugas nos adoraban, y sin remedio.
Pusimos las bases del sindicato, literalmente, los cimientos a pleno sol, un mes izando una bandera de arena y con el miserable sueldo de albañiles, añiles albas comíamos.
Pero andabas tu que como un cantueso nos huesabas usando solo las estalactitas de la novia.
Compartíamos el amor por el inglorioso fin de la vida y a Jacobo le salio un cuerno de cebra y a mi en la espalda un pájaro.
Todo era un sueño sin tapujos, hasta entre los dedos teníamos barquitos.
Y mas de un día era un rio, y ni Heraclito se enfadaba.
Fueron los de las flores los que pusieron lenguas en los besos, y nos dejaron la parte mas fresca
de una piedra, allí donde el océano hace oooooooooooooooh.
A lo que volviendo eramos rapsodas entre telefonistas en la cubierta de un barco navegable.
A la media hora del mundo de aquel día todos andaban por las ramas, seguramente triunfaron varias revoluciones por minuto y los arboles se sacudieron nuestra papiroflexia.
Aún no sabíamos nada de la tristeza de un pijama ni de la inútil ternura de un tintero.
Saludos dibujo sobre la pared donde tus ojos de tiresias orinan los análisis del alma en albis.
Los muertos no ayunan.
Los besos recién hechos.
(karlotti 2010, enero)


Vota questo post

oroza2ok

di karlotti00eu (24/11/2009 - 14:14)





A CARLOS OROZA, QUE BAJA POR LA CALLE DEL MAR QUE LADRA A SUS PIES DE ESPUMA, Y SI LADRA MANSO
TAMBIEN SUS PASOS.


La voz como un océano allá al Norte, donde las orillas crían acantilados insomnes.

Que rutilante cielo aquel que los pies pisan,

aquí donde la muerte suena a caracolas sin prisa.

Vas y vienes en un vaivén de minerales ramas

cual funámbulo sobre un mar en llamas tal vez peces

tal vez peces,

y así el día alambre 

entre el sueño y las derrotas.

Soberbio el mundo que se desdobla  al paso de tus manos

las de la tinta del bosque, del hueso y de la piedra,

y otra vez el fuego, la brasa mamando en tu pecho

de abundante pena 

y mansa rabia.

Mirad, allá, acá, al fondo de la pura piel del Olvido

y palpareis la osada confianza del que camina

repleto de levedad,

y un poco de enfado como los ángeles extinguidos.


Mientras un ojo el mar mirandose se detiene como tu

imposible

Inconsolable pupila pura luz retorna

a tus manos

inevitablemente

y se encela como noche oscura malecon de espejos.


Entonces te roza y es la orilla 

aún amontonados los dias sin hacer intactos como luz

sin musica pues no hay caracola que plagie el silencio de esta espuma en vilo

rumor infatiglable vaiven  v  a   i   v  e   n     v   a   i   v   e   n

haciendose a la mar 

los arboles las sombras de los arboles las habitable sombras de los arboles

y tu caminas apacible cogido de la mano y alguien llama

te suma nidos 

en el rabillo reflejos dorados y ya nada se tumba pues

la fatiga amasa mansa la turbulenta melancolia de tanta risa

y comemos en la mesa pues asi te encuentro 

en un aleteo de horarios espantados gorriones obrando un poco de paz inutil

y enciendes de voz tus pasos.

Y es el Mar el dorso del regreso

y una rabiosa ternura y tu caminas y no hay dios que valga

solo la derrota de un planeta

tus pasos sin pedir nada nada nada


(karlotti, nov. 2009, ferrol)

Vota questo post

Noticias de TOMASZ RÓZYCKI, un poema

di karlotti00eu (13/11/2009 - 15:59)


Como afrutado viento del este, rosa en rama de los vientos.

8) CABO DE HORNOS

Partimos de mañana, la tierna autopista es como
una racha, un alcohol ligero, salimos del sotano a la luz.
¿Como fue posible que el paraiso infantil se redujera a cenizas
tan rapido,basta soplar? Partimos para siempre, somos

jovenes, ante nosotros una nueva vida, y despues aún media.
Llevamos maletas, el transporte vagará durante
muchas noches. Tenemos que decir algunas cosas.
Hay algunos objetos bellos que perdieron vigencia,

el dinero nos bastara hasta las primeras lluvias.
Detrás de la luna del coche el pais es todavia gris,
de este gris pronto saldran treinta y tres matices del negro
y el color de la sangre. Enterramos nuestra infancia,

esto ya es una cuestion religiosa. Pronto saldran las sombras
y correran por la carretera como una jauria de perros hambrientos.


31) FERROCARRIL


Toda la vida en el tren,, o dos tal vez
pues el cuerpo, llevado por el diable, el hierro
y la rapidez, pierde mucho mas que el tiempo,
claro esta. Y la vista en nada, ya que en el paisaje

no hay punto de soporte, algo que nos permita
meterlo en un patron, en un sistema
y librarlo a la fisica, pensar asi que el mundo
tiene algún proceder y en este caso es justo

una maquina completa. Asi seria mejor.
Pero no, hay apendices, algo que me liga
a la ciudad, al niño, a la mujer otro sistema,
una matematica donde me multiplico

en diez clones, donde hay un error, algún defecto-
el corazon no late regular con el anden vacio.

(traduccion de Xavier Farré)

Vota questo post

la ley de la selva, poema de KIPLING

di karlotti00eu (08/11/2009 - 18:52)

Para leer una tarde bajo el brutal ruido de la caida de un sueño cadaver

The Law of the Jungle 
Now this is the Law of the Jungle -- as old and as true as the sky;

And the Wolf that shall keep it may prosper, but the Wolf that shall break it must die.

 

AAs the creeper that girdles the tree-trunk the Law runneth forward and back --

For the strength of the Pack is the Wolf, and the strength of the Wolf is the Pack. 

Wash daily from nose-tip to tail-tip; drink deeply, but never too deep; 
And remember the night is for hunting, and forget not the day is for sleep.


The Jackal may follow the Tiger, but, Cub, when thy whiskers are grown, 
Remember the Wolf is a Hunter -- go forth and get food of thine own.


Keep peace withe Lords of the Jungle -- the Tiger, the Panther, and Bear. 
And trouble not Hathi the Silent, and mock not the Boar in his lair.


When Pack meets with Pack in the Jungle, and neither will go from the trail, 
Lie down till the leaders have spoken -- it may be fair words shall prevail.


When ye fight with a Wolf of the Pack, ye must fight him alone and afar, 
Lest others take part in the quarrel, and the Pack be diminished by war.


The Lair of the Wolf is his refuge, and where he has made him his home, 
Not even the Head Wolf may enter, not even the Council may come.


The Lair of the Wolf is his refuge, but where he has digged it too plain, 
The Council shall send him a message, and so he shall change it again.


If ye kill before midnight, be silent, and wake not the woods with your bay, 
Lest ye frighten the deer from the crop, and your brothers go empty away.


Ye may kill for yourselves, and your mates, and your cubs as they need, and ye can; 
But kill not for pleasure of killing, and seven times never kill Man!


If ye plunder his Kill from a weaker, devour not all in thy pride; 
Pack-Right is the right of the meanest; so leave him the head and the hide.


The Kill of the Pack is the meat of the Pack. Ye must eat where it lies; 
And no one may carry away of that meat to his lair, or he dies.


The Kill of the Wolf is the meat of the Wolf. He may do what he will; 
But, till he has given permission, the Pack may not eat of that Kill.


Cub-Right is the right of the Yearling. From all of his Pack he may claim 
Full-gorge when the killer has eaten; and none may refuse him the same.


Lair-Right is the right of the Mother. From all of her year she may claim 
One haunch of each kill for her litter, and none may deny her the same.


Cave-Right is the right of the Father -- to hunt by himself for his own: 
He is freed of all calls to the Pack; he is judged by the Council alone.


Because of his age and his cunning, because of his gripe and his paw, 
In all that the Law leaveth open, the word of your Head Wolf is Law.


Now these are the Laws of the Jungle, and many and mighty are they; 
But the head and the hoof of the Law and the haunch and the hump is -- Obey!

 

Δ

 

La ley de la jungla
Esta es la Ley de la Jungla -como el cielo vieja y cierta;
prosperará el Lobo que la cumpla. mas el Lobo que la transgreda habrá de morir.

Igual que trepa la hiedra alrededor del tronco del árbol avanza la Ley y retrocede-
pues es el Lobo la fuerza de la Manada y la fuerza del Lobo está en la Manada.


Cada día lávate desde el hocico hasta la cola; bebe mucho, pero no muy deprisa nunca;
y recuerda que la noche para la caza está hecha, y no olvides que el día se debe al sueño.

Puede el Chacal seguir al Tigre, pero, Cachorro, cuando te hayan crecido los bigotes,
recuerda que el Lobo es un cazador -sigue adelante y por tu cuenta consigue la comida.

Mantén la paz con los Señores de la Jungla el Tigre, la Pantera, el Oso;
y no importunes a Hathi el Silencioso, ni te burles del Jabalí en su guarida.

Si una Manada con otra Manada se encuentra en la Selva, y no quiere ninguna retroceder,
descansa hasta que los jefes hayan hablado -tal vez las palabras justas prevalezcan.

Cuando pelees con un Lobo de la Manada, debes enfrentarte a solas, alejado,
pues otros tomarían parte en la disputa, y la batalla debilitaría la Manada.

La Guarida del Lobo es su refugio, donde ha construido su hogar, 
ni siquiera el Jefe de la Manada puede entrar, ni siquiera el Consejo.

La Guarida del Lobo es su refugio, pero si no es profunda,
el Consejo enviará una orden y deberá otra vez mudarse.

Si antes de medianoche matas, hallo en silencio y no despiertes al bosque con tu aullido,
asustarás a los ciervos que en la maleza se esconden, y regresarán con las manos vacías tus hermanos.

Para ti puedes matar y para tus compañeros y para tus cachorros tanto como necesiten;
pero no mates por el placer de matar, y siete veces nunca mates al Hombre.

Si robas la Presa de uno más débil, no la devores con orgullo;
el Derecho de la Manada es el del más humilde, cédele pues la cabeza y la piel.

La Presa de la Manada es la carne de la Manada. Debes comerla allí donde se encuentre;
y nadie podrá llevar esa carne a su guarida, o morirá.

La Presa del Lobo es la carne del Lobo. Con ella puede hacer su voluntad,
y, hasta que dé su permiso, no puede la Manada comer de esa Presa.

El Derecho del Cachorro es el derecho del Primero. De cualquiera puede exigir en su Manada,
y hartarse de comer cuando haya comido el Cazador; y nadie podrá negárselo.

El Derecho de la Guarida es el derecho de la Madre. De cualquiera de su misma edad puede exigir
una pata de cada presa para su camada; y nadie podrá negárselo.

El Derecho de la Cueva es el derecho del Padre ---(azar a solas para sí:
libre para no seguir a la Manada; por el Consejo sólo juzgado.

Por su edad y su astucia, por su fuerza y sus garras,
en todo aquello que la Ley deja abierto, es Ley la palabra del Jefe de los Lobos.

Estas son las Leyes de la Jungla. muchas y muy rígidas;
pero la cabeza y las uñas de la Ley y la patas y el lomo es ¡Obedece!

[Poemas, Visor, Traducció de Luis Cremades, Madrid 2001

Vota questo post

A HOMBROS

di karlotti00eu (09/10/2009 - 16:09)


No pidas mas al otro, no lo que no le rapte.
El otro que camina a tu lado
como un sueño de mimosas.
A tu lado, arrojando granizo.
Hacia las sombras haz tormenta,
clarea cuanto puedas.
Latas llenas de arena, insectos
son las sombras;
ultimas luces y un canal.
Ni mas acá ni mas allá-
agranda tu ojera y cálate el sombrero
de los dos
:tambien los aparecidos, en la otra orilla,
bailan de a dos.

Vota questo post

presentacion de un libro, a la intemperie el alma

di karlotti00eu (14/06/2009 - 01:14)


poemas de los dorsos de las postales que jamas os envie (2ºparte)


Poster de la lectura en Leon
arropado por los amigos del alma
y por todos aquellos
que jamas olvidaran a Andres.



el libro se puede adquirir en Ferrol, Libreria Quijote, c/ Real, 11
en Valladolid, libreria MARGEN, C/ Enrique IV 2
47002 Valladolid
983 218 525
LIBRERIA SANDOVAL
Plaza Colegio De Santa Cruz 10
47002 Valladolid
983 298 084
Plaza Salvador 6
47002 Valladolid
983 203 784
EN MADRID
Libreria RUMOR
C/ Colombia 43,(esquina con Victor de la Serna), 28016 Madrid‎ - 913 501 477

Vota questo post

Dos hermosos poemas de ADA SALAS

di karlotti00eu (14/05/2009 - 17:54)



SENTÉMONOS
aquí
como usureros
a la mesa del tiempo.
Pesemos una a una
las monedas
(de dónde ésta
brillante
ésta llegada
ésta
sin relieve ninguno
pura cuchilla
al tacto)
                    Mi tesoro
decís.
                El simple
desperdicio.
                          La baba
de babosa
de una experiencia intacta.



Se puede estar así
sobre la vida
en una pata sola como hacen los impúdicos
flamencos
con toda su belleza. O se puede
pesar
sobre la tierra
con el alma de bruces.
                                    Vengámonos
al fango. Hay tiempo aún
para reconocerse.
                           Como lo hacen
asperos y ciegos
los cocodrilos y los rinocerontes.

Vota questo post

y en un amen

di karlotti00eu (12/02/2009 - 18:31)



aqui, entre tus felinos voraces

dejando el paraiso a un lado

soplo la lengueta mojada de tu insacible cuchitril

rodeado de olas

opiparas

que se bajan las bragas de espuma

como diosas disparatadas

ante los erectos peces

que mis dedos crian

bancos sobervios y resbaladizos

regatean tu febril socorro

No hay nada en los alrededores de este planeta

que sea capaz de calmar el espectaculo

negro

de tu primer grito

redondito maleable calidamente tibio chocolatina turbia cien por cien chupable

y ahi todas fieras mirandote

la parte nuda de tu carnosa danza

la pulpa encarnada que plagian todos los seres

en sus coralinas huevas

mareas babeantes

masoquistas nubes nubiles cunilimbus

cunilingue

trafico

ilegal zoco bazar clandestino

oceano poseido

por tus labios vernaculos, tus livios cantos

y las orillas de canto

envidia irresistible de mis ensalivados acantilados

pajaros obscenos

palpitos en carne viva

abierta a la canal

la gruta de seda que los angeles caidos

custodian

como si caballitos de mar

les equivocaran de ruta

Todo patas arriba

siguiendo tus divinas enseñanzas

hasta los ciegos te vislumbran

entre las algas

donde estan a punto de nacer

las criaturas bivalvas mortales e irresistibles

brisas verdes como niñas de los ojos

soles poligamos

negros como arañas de luz penetrable

obsesivos acantilados

del tamaño del sexo de los lamilibranquios

labios abiertos

como blancanieves en sueños

frigidas lunas madres de todas las pequeñitas muertes

que nos amantan en los apeaderos de la pasion

locuaces islas

que sorben

las medulas adorables del seso cuando duerme

lascivas caracolas

hermitañas amantes de los fondos sonoros

del tamaño de tus uñas

silencios enrojecidos por la actividad de un dedo

risas al rojo vivo

llenando de quemaduras los bordes  de  las postales

Maleficos niñatos

que mueren por el aroma de las virgenes

cautivadores asesinos de la cintura para arriva

que reclaman un reino como anillo al dedo

y las olas bajandose las bragas

con todas las oquedades del fondo

hirviendo de peces

de erectos peces y encima ciegos

como si apasionados de los petalos

bajo el rocio bajo la noche bajo las sabanas bajo tus bragas

ahi abajo

alto solar

ara pacis

ara pacis

ara pacis

quitolipecatamundi

la vida empapada hasta las cachas

patas arriba

los muslos al aire

mis ojos titilan febriles las hojas

que suculenta hecatombe

suena

en un beso de pura lluvia

musica encamada

oscura ofensiva

de una primera promesa

sobre un sofa transparente

en el garaje de la orilla

donde la luna administra

la leche acre del alba

en el nucleo atomico de la eternidad

es tan calentito el abismo

tan calentito

que mi alma y tu se tumban

se duran

se chupan

se empalman

y en un amen se mueren

Tag: poesia,poemas

Vota questo post

de OLVIDO (De la quietud del tiempo)

di karlotti00eu (20/01/2009 - 14:16)

Al leerte caimos en la cuenta: siempre hay alguien que pasa, como por la luz si la lluvia abundase en musica. Discurrimos por tus palabras tan limpias,soñandonos, acariciando al que se despide y siempre al fondo el jardin escueto pero tan lleno de campos lentos, tan fondeados en el que mira con tus ojos, los suyos.



Poemas de OLvido
La carretera siente
querencia de la tierra
huesos del animal. Abubilla,
avefría, avutarda, viñas
abandonadas, flores añil. Me
equivoqué de cruce, vengo
llena de campos. Ayer
vi un pichon en el suelo, la urraca
lo miraba desde arriba. Amargo llega hoy
olor de las cunetas amapolas.


Es tanta la ausencia que la mirada se desvela velando el mundo, vigilia de la quietud y todo, todo reflejandose como un rayo lentisimo en una charca estampada. Todo esta ahi hasta alcanzar el la inmovil rama del recuerdo. Una ventana come en tu mano mientras te espera la tierra.(palabras para Olvido)

Vota questo post